'Bem na hora' em inglês:Just in time-->Que acontece 'um pouco antes de ser tarde demais' ou em 'um momento que parece ser perfeitamente adequado'.
1.You´re just in time for lunch.(Você chegou bem na hora para almoçar.)-->Chegou numa hora boa.
2.I got to work just in time.It was starting to snow.(Eu cheguei no trabalho bem na hora.Estava começando a nevar.)
====================================================
Hello everyone,
Andy:I´m going to be a father!(Vou ser pai!)
Lia:Oh,and about time too!(Já tava na hora!)
Good luck!
=====================================================
Olá Pessoal,
A expressão 'na hora H' pode também ser traduzida como 'when it comes to the crunch':Quando é hora de agir,momento em que algo importante ou difícil acontece.
1.They hide behind words, but when it comes to the crunch, they run.(Eles se escondem por trás de palavras,mas na hora H eles correm.)
2.He always says he’ll help but when it comes to the crunch he does nothing.--Oxford(Ele sempre diz que vai ajudar,mas na hora H ele não faz nada.)
*Já
falamos aqui da expressão 'in the nick of time' que pode também
equivaler a 'na hora H' mas tem sentido diferente daquele que tratamos
aqui.
Bons estudos!
=====================================================
http://www.englishexperts.com.br/2012/05/15/22-expressoes-com-hora-em-ingles/
Nenhum comentário:
Postar um comentário